Today’s Zaman köşe yazarlarından Emre Uslu, bugün yazdığı yazıda dershaneler tartışmasının asıl sebebinin İsrail olduğunu yazdı.
Uslu, İngilizce olarak yazdığı yazıda, hükümetle Cemaat arasında yaşanan krizin, aslında 3 sebepten dolayı ortaya çıktığını söyledi. Uslu’ya göre bu sebepler:
İSRAİL! hükümetin İsraille olan sorunlu ilişkileri Gülen hareketi içindeki hoşnutsuzluğun kaynaklarından biri. Türkiye’nin İsraille çatışma içinde olmaması gerektiğini düşünüyorlar. Çünkü Gülen hareketi İsrail ile olan çatışmanın Türkiye’yi Batı’dan uzaklaştırdığını ve ülkeyi İran, Rusya ve Ortadoğu’ya yakınlaştırdığını düşünüyor.
AVRUPA BİRLİĞİ! Emre Uslu, AB ile kötü giden ilişkilerin hükümetle Cemaat arasındaki gerginliği tetiklediğini savunuyor.
KÜRT SORU! PKK’nın Kürt vatandaşlarımız üzerindeki etkisinin artmasından çekinen Cemaat, Kürt sorunu konusunda hükümetin gerekli demokratikleşme adımlarını atmadığını düşünüyor.
Stargazete.com, Emre Uslu’nun bu yazısının ilgili bölümünü Türkçe’ye çevirip yayınlayınca Uslu çok büyük bir reaksiyon verdi. Sosyal medya üzerinden adeta suçlu psikolojisi ile saldırmaya başladı.
Kendi yazdıklarının Türkçe çevirisini çarpıtma ve karalama olarak nitelendiren Uslu, Twitter’da Star Gazetesi ve Mustafa Karaalioğlu’na galiz ifadelerle hakaret etti
İşte Uslu’nun galiz ifadelerle attığı o twitler:
– Yazımın tamamını tercüme etmek şebbihaların işine gelmemiş. İşine gelen yeri tercüme etmişler ordan umut çıkarıyor
– Yazımın noktasına varıncaka kadar arkasındayım. Yiyorsa hepsini tercüm edip yayınlayın ŞEBBiHALAR
– Ey Karaalioğlu 1 gram cesaret ve ADAMLIĞIN varsa yazımın tamamını tercüme edip yayınlarsın. YERSE HODRİ MEYDAN
– Yazının ana fikri: Muhafazakarlar ilk defa AKP hükümetinin otoriter yüzü ile karşı karşıya geldi bu oyları etkiler
Hodri meydan Karaalioğlu yazabiliyorsn yazımdan yaz şu cümleyi: Muhafazakarlar ilk defa otoriterleşme ile yüzleşiyor
Emre Uslu’nun saldırıları ile iftira attığı stargazete.com yazısını Türkçeye çevirip yayınlamakla yetinmemiş orijinal yazısına linkte vermişti.
Peki bu kadar iftira ve hakareti savuran Emre Uslu’nun Star Gazetesi ve Mustafa Karaalioğlu’ndan özür dilemesi gerekmez mi?
ZAMAN VE EUSLU.COM’DA NEDEN YAYINLANMADI?
Today’s Zaman’daki, bu stratejik önemi yüksek ve değerli tespitlerin yer aldığı yazıyı Star Gazetesi’nin internet sitesinin değil, aslında Zaman Gazetesi’nin çevirmesi gerekmiyor muydu?
Stargazete.com’un kelimesi kelimesine çevirip yayınladığı yazının Zaman Gazetesi tarafından ya da euslu.com tarafından neden çevirtilip yayınlanmadığı merak konusu.
Acaba bu yazıyı sadece İngilizce bilenlerin okuması mı gerekiyor?
Yani yazar bu makalesinde kime sesleniyor?
İŞTE STAR GAZETESİNİN EMRE USLU’NUN YAZISINI VERDİKLERİ O HABERİ
Bunlar sıkışınca klasikleşmiş kendilerini savunma yöntemlerini devreye sokarlar; ya falanca kişi Cemaati temsil etmeyip kendi fikirlerini yazmış gibi safdirik bir savunma, ya da İbrahim Öztürk gibi beni de hesaplarımı da ele geçirdiler, ne olduysa başıma ne geldiyse beni ele geçirme süresi içerisinde oldu gibi, savunma refleksleri, mekanizmaları ile kendilerini kandırdıkları yetmezmiş gibi, milleti de enayi yerine koyup kandırmaya çalışırlar. Akıllı, Uslu Emre’nin yöntemini merak ediyorum.
Stargazete.com’un kelimesi kelimesine çevirip yayınladığı yazının Zaman Gazetesi tarafından ya da euslu.com tarafından neden çevirtilip yayınlanmadığı merak konusu. Acaba bu yazıyı sadece İngilizce bilenlerin okuması mı gerekiyor? Tabii ki! Tabana biz İsrail’le el ele verip ülkemize ihanet ediyoruz diyebilirler mi? Tabandan saklanması gereken tüm ihanet İngilizce ve İngiliz Kemal’lerle yapmıyorlar mı? Tabanın senelerce nasıl uyutulduğunun bu resmini tabana iyi anlatmak gerekiyor.
Emre, yazının tümünü İngilizcesini de Türkçesini de okudum, ne değişti? Anlamda, anlatım da bir fark göremedim; ya sen, bir fark görebiliyor musun?
İsrailllll kurtarın bizi, bakın sizin için ne taklalar atıyorum, yetişin!